![]() The strong storm past my town today and 2 days ago. I'm always excite the storm coming. It's a show time!! The beautiful light doesn't leave me from the window. I really enjoyed today's thunderbolt show. The purple flash...white light... It's a rock concert like! I feel thunder is more exciting than any laser light show. But I'm scare about lightning strikes. By the way I heard that if the rice plants bask in the thunderlight, they grow big. 修正版/corrected A storm came today. And with it I saw a strange sky with setting sun. The color wasn't of this world and I felt it was the next. That moment, my brain was warped to the fantasy world. Because I had just watched a mystical movie about creation. Strong storms past my town 2 days ago and again today. I'm always excited about coming storms. It's show time!! The beautiful light doesn't let me leave the window. I really enjoyed the thunder nd lightning today. The purple flash...white light... It's like a rock concert! I feel the thunder storm is more exciting than any laser light show. But I'm scared about the lightning strikes. By the way I heard that if the rice plants bask in the light, they grow bigger. 英語を勉強し始めて約1年。ご他聞にもれず、だんだんダラけてきて惰性で続けているような感じになっていた。
これじゃレッスン代がもったいないし、先生に対しても失礼だわ!と思い(最近は宿題をしょっちゅう忘れていた)、新風を入れることにした。まず、プライベートレッスンの数を減らし、新たにL/exchangeメイトを作る。そのぶん、家での勉強をまたしっかりやり直す。思い立ったが吉日、ある媒体にexchangeメイトの告知を出し、メールをくれたイギリス人と会ってきた。 今までアメリカ人とばっかり話してきて、イギリス人はどうかなぁと思ったけど、何も問題はなし。アメリカ英語とイギリス英語の違いをハッキリと感じるほど、まだ自分はヒアリングができていないのだった(気質はぜんぜん違うけどね)。というか、ほとんど相手の言ってることはわかって、日本語は全然できない相手だったにもかかわらず、会ってる約3時間の間、特に困るようなこともなかった。相手が聞き上手というのもあったけど、こっちのしゃべることもほとんど通じていて、「英語が上手い」とほめられた! 「(その料理に)レモンしぼった方がいいよ」とか「ここは私が奢るよ」とか、自然に出てくるようになったし、よい感じ。これって上達してるって思っていいのかしら?うーん、なんか自信が沸いてきたぞー!! 偶然だけど3週間くらい前から、またMyspaceでよくメッセージをもらうようになって、サンフランシスコのサーファーとひんぱんにやりとりをしていた。毎年この時期って、英語ティーチャーを探したり、Myspaceの友達と交流が深まったりしてる気がする。全人類的に、活動したくなる季節なのだろうか?? Long time no see!
Well, I'll try to English dialy after a long interval. I saw a movie last week, the title is "Hito no sex wo warauna". The mean is "Don't laugh at my romance". ![]() 人のセックスを笑うな The story is... a boy who name is Mirume, he is a 19 years old and a student of a art school. One day he saw a female. she is a teacher of the art school and 39 years old. Her name is Yuri. Mirume did Yuri a fevor what is become the model for a sketch. He didn't know that he have to get naked. He accepted her proposal with bewilderedly. So they had love affair and Mirume fall in love to Yuri. He was so happy he got a coquettish girl friend, but Yuri was married another man.... I imagined the movie is French movie like before I see that. absurdity, love affair, doubt, and strange rerationship. But the movie is a quite teenage novel! There is not deeply drama, complicated emotion and funny gimmick. The movie wasn't make me hot. Imagine. Jake Gyllenhaal fall in love with Winona Ryder. Kirsten Dunst loves Jake secret. and Hayden Christensen make advances to Kirsten. Do you think interesting the movie? But I think Nagasaku Hiromi(as Yuri) is so charming! She has much coquettly and poison. I like her. She is same age me. ![]() 修正版/proofread Long time no see! Well, I'll try to write in my English diary after a long interval. I saw a movie last week, the title is "Hito no sex wo warauna", which mean "Don't laugh at my romance". The story is about a boy, named Mirume, who is a 19 years old art school student. One day he notices a female. named Yuri, who is an art school teacher. Mirume did Yuri a favor by becoming the model for a sketch. However, he didn't know that he had to get naked. He bewilderingly accepted her proposal. They had a love affair in which Mirume fell in love with Yuri. He was so happy he got a flirtatious girl friend, but Yuri was already married. I imagined the movie to be like a French love affair movie that I had seen before with absurdity, doubt, and strangeness. But the movie is pretty much a teenage novel! It is not a deep drama, that is complicated emotionally and filled with funny gimmicks. The movie didn't make me hot. Imagine. if Jake Gyllenhaal fell in love with Winona Ryder and Kirsten Dunst loves Jake secretly while Hayden Christensen makes advances towards Kirsten. Do you think that would be an interesting movie? I think Nagasaku Hiromi, 37, who plays Yuri, is so charming! She is flirtatious and poisonous. I like her, she is the same age me. 3つ前のエントリーで、合うという表現にWorkが使われていることは書きましたが、他にも「薬が効く」とか「都合に合う」という表現でもWorkは使われているそうな。
例) Does this medicine work for my cold? この薬は私の風邪に効きますか? Does 3 o'clock work for you? 3時が(あなたの)都合がいいですか? う〜ん、奥が深い言葉です。すごいぞWork!万能だWork! しかし、今まで「働く」「仕事」「作品」くらいの意味でしかとらえていなかったので、あまりに広すぎる意味にとまどってしまった。手元のジーニアス大辞典を見ると、それこそ膨大な量の意味や例文がのってるのですが、なんとなくそこから読み取れる雰囲気からすると 「Work=何かが何かに対して働きかける作用、力」 みたいなことなのではないかと・・・。 自然に判断できるようになるには、もっとたくさん使って慣れることが必要そう。
下の文章は、英語ティーチャーに「日本食について文章を書いてくること!」という宿題を出された際に書いたものです(先生による修正済み)。彼は5年日本にいるらしいのですが、「へぇ〜立ち食いそばって初めて知った」と言っておりました。興味ない&行動範囲にないものについては、そんなものか。彼の知識を増やすことができて、よかったよかった。ついでに自分の英語力もあがって、よかったよかった。
Soba is one of the most popular Japanese noodles. It's made from buckwheat flour. How to eat Soba is you take Soba with chopsticks and dip it in soy-souce based soup, and slurp it. Which is not bad manners in Japan. You can find Soba restaurants here and there in Japan. Tachigui-Soba is especially convenient style Soba restaurant. It's a standing eating style and usually there are many in each station. Many businessman are using Tachigui-Soba. They can finish breakfast in 3 minutes. Tachigui-Soba is Japanese fast food. ![]() I'm always hungry in fall.
I think the human is having the instinct of primitive. Maybe we remember hibernation such as the squirrel in fall. My heavy lotation foods is Kasutera(it's a Japanese dessert poundcake like), sweet potato, and Udon(Japanese noodle). Every fall, I want to eat so sweet or heavy flavor foods. I'm hungry! 修正版/proofread I'm always hungry in the fall. I think humans have a primitive instinct. Maybe we think of hibernation just like a squirrel does in the in the fall. The heavy lotation foods like are Castella (it's a Japanese sponge like cake), sweet potato, and Udon(Japanese noodle). Every fall, I want to eat very sweet or heavy flavored foods. I'm hungry! ずいぶん間が空いてしまいました。
色々忙しく、ゆっくり英文を考えるヒマがないので、とりあえず気づいたことなど。 先日、英語ティーチャーに習った色々な「合う」という表現。 「この料理にはこの飲み物が合う」とか 「このセーターにはこのスカートが合う」とか。 実際は、下のようにニュアンスが細かく分かれているんだそう。 Suit---------->Clothes/服(色や形が合うとき) Fit---------->Clothes/服(サイズが合うとき) Match---------->Color, Funiture../色・家具など(見た目が合っているとき) Work---------->People, Food, Ideas, Materials, Flavor/人・食べ物・企画・物・味など(ニュアンスが合うとき) Workというのは初耳でした。例えば、こういう使い方だそうです。(下のGrind Houseの記事より) I think beautiful women with viorent stuff works well. 美女と暴力的なモノはよく合うと思う。 ちなみに食べ物の味のことをtasteとしきりに言ってたら、 先生(アメリカ人)には伝わりませんでした。 「taste?僕たちにとってtasteは味見って意味だけど・・・」 と言われ、つたない英語で説明すると、 「ああ!それはflavorだよ!」 和製英語に慣らされてる自分を自覚。 I went surfing last weekend in a year.The day was very strong sunshine. I was going to give up harfway because I weared full-suit! It was too hot! The strange weather scared me. How much does the global warming grow more serious? I walked to beach and I first seen to nobody weared full-suit. Everybody weared spring-suit or swim wears only. Oh my god, Is now midsummer? By the way I enjoyed surfing after a long interval. Next day I joined sunset yoga party in Enoshima. I was getting tired of indoor yoga and I enjoyed outdoor yoga so much! The meditation with Nepal music and seawind brought to good and peace feeling in my mind. I want to yoga at outdoor if I have a chance again. 修正版/proofread I went surfing this weekend. The last time I went was about a year ago ; around September 2006. The sunshine was very strong. I was going to give up halfway because I was wearing a full body-suit! It was too hot! The strange weather scared me. How much more is this global warming thing gonna grow? I walked to beach and nobody was wearing a full body-suit. Everybody was wearing only swim suits only. Oh my god, It's now midsummer? By the way I enjoyed surfing after a long interval. The next day, I joined a sunset yoga party in Enoshima. I was getting tired of indoor yoga and I enjoyed outdoor yoga so much! The meditation with Nepal music and seawind brought a peaceful feeling to my mind. If I get a chance I want to do yoga outdoor again.
I added proofread version to past entries.
今まで書いた文章を英語の先生が直してくれたので、過去の記事に追加してみました。 これから書くものについても、順次そうして行きます。 どこがどう間違っているのか自分ではわかりませんから、直してもらうという行為はとってもありがたいです。自分のクセがわかったり、新たな発見がいっぱいあったり。 英語のブログは書くのも読むのもめんどくさいですが、自分が書きたいことに関しては、わりとスラスラ書けちゃいますね〜。 たぶんものすごく間違ってるんだろうなと思いながらも、わきあがってくるままにキーボードを打つ作業は、楽しいです。学生時代の作文は苦痛だったけど、このブログは筆が進む。興味のないことについて書けと言われることもなく、字数の制限もなく、自分がコントロールできる世界だからでしょうね。 # by coenglish | 2007-09-14 12:25
Yesterday was 9.11.The day 6 years ago, I helped to work of my friend who had design studio. It was so hard work and I finished the work in the next morning. I slept as soon as arrived at home. So I didn't know the news. (The attack was around 22:00 on 9.11 in Japanese time) I woke up at 9.12 afternoon and I knew about the attack from radio and I was so surprised !!! And I was so sad because I love NYC so much. I contacted soon to my friends who lived in NYC. They were well and I was relieved. About a year after I got a letter from my friend of childhood. She married to a man who works in the Pentagon. Her husband were well too! But It was writed about the crazy day in the letter. She wrote "I was resigned myself to my husband passed away the moment". I visited to NYC and Washington DC 2003 Feb. The Terror-Alert was from yellow to orange just before my travel. I scared so much but I didn't stop the travel. Why? I don't know! But NYC was peace from I imagened. However a part of subway was stop for the Terror-Alert first weekend, also many antiwar movement were in the world. ![]() Next day was the worst storm in 10years or more in US. The East coast was covered all by white snow. The high was 70cm! And the subway was stop again. I thought "Oh my god! What a hard moment I came to US!!". ![]() I staied NYC 6 days after, The Terror-Alert was from orange to yellow and I had to move to Washington DC for see a friend of childhood. Nobody belived plane could be work for the snow. But plane could be work! It's a miracle!! I arrived at DC and I and my childhood friend were glad for meet again. I was thinking for some questions about 911 to this couple. But I couldn't it because her husband weared the camouflage uniform with hard face and he went to the Pentagon for works everyday. This is not play. And museums in DC were on strict guard with international airport like security! It was so rare experience. I'll never forget the travel.
|
カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のコメント
最新のトラックバック
ライフログ
検索
おすすめキーワード(PR)
ファン
|